ПОКАЗАТЕЛИ ЯЗЫКОВОЙ ЧЕРТЫ ‘АКТИВНОСТЬ’ В СТРУКТУРЕ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА
Аннотация
В статье посредством анализа практических примеров смысловых преобразований, осуществлённых О.М. Сомовым в процессе перевода поэмы Дж.Г. Байрона ‘Darkness’, обнаруживаются типы преобразований, являющиеся показателями языковой черты ‘активность’ в структуре языковой личности вышеупомянутого переводчика. Анализ осуществляется на основе семантико-структурного подхода. В качестве базы для определения инструментария такого анализа выбрана концепция В.В. Богданова.
Литература
Список литературы
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: ЛКИ, 2010. 264 с.
Сухих С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса. Дисс. … доктора филол. наук. Краснодар, 1998. 257 с.
Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. 672 с.
Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во ЛРУ, 1976. 204 с.
Poetry foundation. Poems and poets. ‘Darkness’ by Lord Byron. Режим доступа: https://www.poetryfoundation.org/poems (дата обр.: 01.04.2022).
Благонамеренный (журнал, издаваемый А. Измайловым), 1822, часть семнадцатая, № 3. С. 122–126.
References
Karaulov Yu.N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost’. M.: LKI, 2010. 264 s.
Sukhikh S.A. Pragmalingvisticheskoe izmerenie kommunikativnogo protsessa. Diss. … doktora filol. nauk. Krasnodar, 1998. 257 s.
Plungyan V.A. Vvedenie v grammaticheskuyu semantiku. M.: Rossiy-skiy gosudarstvennyy gumanitarnyy universitet, 2011. 672 s.
Bogdanov V.V. Semantiko-sintaksicheskaya organizatsiya predlozheniya. L.: Izd-vo LRU, 1976. 204 s.
Poetry foundation. Poems and poets. ‘Darkness’ by Lord Byron. Rezhim dostupa: https://www.poetryfoundation.org/poems (data obrash.: 01.04.2022).
Blagonamerennyy (zhurnal, izdavaemyy A. Izmaylovym), 1822, chast’ semnadtsataya, № 3. S.122–126.
Copyright (c) 2023 A. I. Pavlenko
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.
Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим делиться (обмениваться) — копировать и распространять материал на любом носителе и в любом формате.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся неэксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).